Open Directory Project
Editor Resource Zone

Accueil > Sites > Exemples de titres

Ce document contient des exemples des titres mal construits qui ne suivent pas les directives d'édition de l'ODP. Les exemples exposent les raisons pour lesquelles ils sont médiocres et sont suivis par des exemples de titres corrects. N.B. : Quelques catégories spécifiques dans l'ODP ont des directives spéciales pour les titres les rendant plus intuitives pour les utilisateurs. Ces exemples sont donnés seulement pour aider à comprendre les directives générales d'édition.

Titre incorrect
Dépollution et traitement des boues - Dehon - Traitement in-situ des boues industrielles et urbaines. Services, fiches techniques et expérience. France et Belgique.

  • C'est le site Web d'une société. Le champ titre devrait contenir seulement le nom de la société seulement.
  • Le titre contient une 'information descriptive. Les titres ne devraient pas contenir d'information descriptive sur le site (ou dans ce cas, la société). L'information descriptive entre dans le champ description.
Titre correct
Dehon SA - Dépollution et traitement in-situ des boues industrielles et urbaines. Services, fiches techniques et expérience. France et Belgique

Titre incorrect
www.assuraf.com  - Compagnie d'assurances. Présentation de l'entreprise, des principaux produits proposés aux professionnels et aux particuliers et du réseau d'agences.

  • Le titre ne devrait jamais être l'URL. L'URL va dans le champ URL.
Titre correct
L'Africaine des assurances - Compagnie d'assurances. Présentation de l'entreprise, des principaux produits proposés aux professionnels et aux particuliers et du réseau d'agences.

Titre incorrect
Buvez de l'eau! - Présentation de l'eau minérale Hépar, informations sur ses propriétés, conseils diététiques.

  • Le titre n'est pas le titre du site. C'est une pure promotion à visée marketing. 
Titre correct
Hépar - Présentation de l'eau minérale produite sous cette marque, informations sur ses propriétés, conseils diététiques.

Titre incorrect
Coupés, cabriolets, voitures de sports, voitures de rêves, voitures de luxe  - Caractéristiques, photos et prix de modèles de voitures sportives.

  • Ce titre est composé d'une suite de mots clés sans signification. C'est un spam de mots-clés et est strictement interdit.
Titre correct
Coupés et cabriolets - Caractéristiques, photos et prix de modèles de voitures sportives.

Titre incorrect
Conférence Mondiale contre le Racisme - Conférence des Nations Unies contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. Information et documentation.

  • Usage abusif des majuscules dans le titre.
Titre correct
Conférence mondiale contre le racisme - Conférence des Nations Unies contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée. Information et documentation, archives audio des conférences passées.

Titre incorrect
Aventures et Cie - Organisation de voyages en France et à l'étranger. Propose des randonnées, des raids à pied, en VTT, en eaux-vives, en 4x4, en moto et motoneige.

  • Le titre utilise le "&" noté "et". Bien que les directives d'édition déconseillent l'utilisation de "&" dans les descriptions, le "&"  est à utiliser dans le titre si cela figure de cette manière  sur le site. Si le "&" est utilisé sur le site et fait partie de la raison sociale,  ne le remplacez pas par "et".
Titre correct
Aventures & Cie - Organisation de voyages en France et à l'étranger. Propose des randonnées, des raids à pied, en VTT, en eaux-vives, en 4x4, en moto et motoneige. 

Titre incorrect
LEEMAGE - Regroupement de plusieurs fonds photographiques internationaux sous une même enseigne. Paris, France.

  • Nom de la société en majuscules. Ce n'est pas un acronyme.
Titre correct
Leemage - Regroupement de plusieurs fonds photographiques internationaux sous une même enseigne. Paris, France.

Titre incorrect
Participez! Association Max HAVELAAR! - Max Havelaar délivre un label garantissant aux consommateurs de café et de certains autres produits tropicaux que le circuit de commercialisation mis en place assure au producteur une juste rémunération. Principes, produits concernés, campagnes en cours.

  • Utilisation inopportune de ponctuation emphatique (les points d'exclamation).
  • Utilisation de mots en majuscules pour un non-acronyme.
  • Mot du titre ne faisant pas partie de la raison sociale.
Titre correct
Association Max Havelaar - Délivre un label garantissant aux consommateurs de café et de certains autres produits tropicaux que le circuit de commercialisation mis en place assure au producteur une juste rémunération. Principes, produits concernés, campagnes en cours.
  • Notez que "Max Havelaar" apparaissait aussi dans la description. Il a été supprimé dans "le bon" exemple.

Titre incorrect
ASF - Association d'entraide catholique, active principalement en Afrique. Ses structures et ses principaux programmes. Rhône, France.

  • Seul l'acronyme est utilisé comme titre. C'est plus compréhensible pour l'utilisateur final si vous incluez la forme complète du nom suivi par l'acronyme entre parenthèses ().
Titre correct
Amour sans frontière (ASF) - Association d'entraide catholique, active principalement en Afrique. Ses structures et ses principaux programmes. Rhône, France.

Titre incorrect
Bienvenue sur mon site web - Vie et oeuvre du philosophe Jacques Derrida : textes, conférences, liens et associations.

  • Ce n'est pas le titre du site.
    Le titre réel est "Bienvenue chez Jacque Derrida" qui n'est pas bon non plus!
Titre correct
Derrida, Jacques - Vie et oeuvre de ce philosophe : textes, conférences, liens et associations.
  • Notez le changement de la description. Puisque le nom a été utilisé dans le titre, il serait répétitif de l'inclure dans la description.

Titre incorrect
Bienvenue à la Fondation François Xavier Bagnou, une fondation philanthrophique - FXB foundation, présentation des activités philanthropiques et de l'association qui soutient plus d'une vingtaine d'initiatives dans le domaine des droits de l'enfant, de la santé, des droits de l'homme et du VIH/sida pédiatrique dans 17 pays.

  • C'est le site d'une organisation. "Bienvenue" est superflu.
    La deuxième partie du titre est l'information descriptive. A nouveau, l'information descriptive appartient au champ description, pas à celui du titre.
Titre correct
Fondation François Xavier Bagnoud - FXB foundation, présentation des activités philanthropiques et de l'association qui soutient plus d'une vingtaine d'initiatives dans le domaine des droits de l'enfant, de la santé, des droits de l'homme et du VIH/sida pédiatrique dans 17 pays.

Note : Rappelez-vous que si les expressions comme "Bienvenue" ou "Site Web" est un composant intégral du nom officiel du titre du titre, ne le supprimez pas. Il est très important d'utiliser le bon sens en appliquant cette directive. Par exemple,

Bienvenue à Gattaca - Histoire, analyse et fiche technique du film d'Andrew Niccol avec Ethan Hawke, Uma Thurman et Jude Law.
  • "Bienvenue à Gattaca" est le nom français du film, donc il serait incorrect de supprimer "Bienvenue" du titre.

Cas particulier : titres en anglais pour des sites en français

Certaines catégories, en musique notamment, contiennent des sites dont les titres sont en anglais même si leur contenu est en français. Dans ce cas de figure, l'usage anglais en matière de capitalisation s'applique. La lettre initiale de chaque mot du titre doit être en majuscule, sauf pour les articles, les prépositions ou les conjonctions (à moins qu'ils ne soient le premier mot du titre ou commencent une nouvelle partie d'un titre composé). On trouvera ci-après quelques exemples.

Titre incorrect
System Of A Down - Site officiel en français. Offre la biographie et les dernières nouvelles du groupe. Bilingue fr/nl.

  • Il est incorrect de mettre une majuscule aux conjonctions et aux articles quand ils ne sont pas le premier mot du titre ou du sous-titre, même si tous les mots sont capitalisés dans le titre de la page d'accueil du site.
Titre correct
System of a Down - Site officiel en français. Offre la biographie et les dernières nouvelles du groupe. Bilingue fr/nl.

Titre incorrect
Michael Jackson the new king - Discographie, actualités, partitions et extraits vidéos.

  • Il est incorrect de ne pas mettre une majuscule aux adjectifs et aux substantifs dans les titres en anglais ou dans la partie des titres rédigée en anglais.
Titre correct
Michael Jackson, the New King - Discographie, actualités, partitions et extraits vidéos.

Titre incorrect
A Ship Of Fools - Sur les Doors. Discographie, paroles, photos et interviews.

  • Il est incorrect de mettre une majuscule aux conjonctions et aux articles sauf s'ils sont le premier mot du titre ou du sous-titre, même si tous les mots sont capitalisés dans le titre de la page d'accueil du site.
Titre correct
A Ship of Fools - Sur les Doors. Discographie, paroles, photos et interviews.

Copyright © 1998-2002 Netscape Communications Corporation Conditions d'utilisation
Dernière mise à jour : original anglais 2002-06-25, traduction française 2002-11-11